圖錄號(hào): 1917
估價(jià)RMB: 90,000-130,000
成交價(jià)RMB: 126,500(含傭金)
羅伯特·勃朗寧(Robert Browning,1812~1889)伊莉薩白·勃朗寧(Elizabeth Barrett Browning,1806~1861) 親筆信各一通
信箋 二通二頁(伊麗莎白·勃朗寧一通帶親筆信封)
1880年5月7日作(羅伯特·勃朗寧)
說明: 勃朗寧夫婦是19世紀(jì)英國維多利亞時(shí)代的主要代表詩人。 詩性的孤獨(dú)無法掩蓋文壇伉儷的風(fēng)華,勃朗寧夫婦纏綿悱惻的愛情故事成就了詩海奇珍。
勃朗寧夫人15歲時(shí)不幸墜馬摔傷脊椎,從此臥床不起。是羅伯特·勃朗寧喚醒了她生命的激情。他將她的詩篇比做開放的花朵,伊麗莎白回信說: “心靈的共鳴是值得珍愛的……”第二年他們秘密結(jié)婚,遷居意大利。
勃朗寧夫人詩歌創(chuàng)作的主題可以分為兩個(gè)主要方面,一是抒發(fā)生活之情;二是表達(dá)進(jìn)步理想。愛情使勃朗寧夫人筆下生花。《葡萄牙人十四行詩集》被認(rèn)為是“英國文學(xué)史上的珍品”,其美麗動(dòng)人甚至超過莎士比亞的十四行詩集。有多人譯過這本詩集,如聞一多,查良錚(穆旦)等。而羅伯特·勃朗寧對(duì)英國詩歌的最大貢獻(xiàn),是發(fā)展和完善了戲劇獨(dú)白詩(Dramatic monologue),深刻而復(fù)雜地展示了人的內(nèi)在心理。
這是一封羅伯特·勃朗寧于1880年5月7日寫給友人的信件。勃朗寧衷心感謝這對(duì)朋友贈(zèng)給他的最實(shí)用的禮物(可能就是下文提到的寫作用紙),也用詩一樣的語言形容兩位收信人之間的友誼,雖是信件,但絲毫不能遮蔽詩人字里行間所流露的才情。比起勃朗寧的散文風(fēng)格,這封信的行文更接近他詩歌的韻律。
“Dear friends, one or both, both in one, for you are two dear and close to be distinguished apart.”(親愛的朋友們,一位或者一雙,一對(duì)就是唯一,因?yàn)槟銈z如此親密,難解又難分。)
“I shall use up your papers, and never once use it without thinking of your goodness, and how happy I am in knowing myself to be.” (你們的紙我快用完了,每一次使用就停不下念及你們的好意,當(dāng)我發(fā)覺自己的這種情緒,可快活哩!)
然而,勃朗寧夫人始終未能完全擺脫身體的虛弱。她在這封致霍帕夫人(Hooper)的信中寫到:
“您能否允許我推遲幾天享用您提供給我的愉悅嗎?今天和昨天我異常頭痛,一旦有所好轉(zhuǎn),我將在能夠集中精力的情況下參加朗讀會(huì)。”
信尾所簽其全名伊莉薩白·巴雷特·布朗寧(Elizabeth Barrett Browning),信中的地址為勃朗寧夫婦在意大利的居所。
附原信封,上有勃朗寧夫人手書。信封僅有一手掌大,同樣?jì)尚〉男偶埮c仟細(xì)的書體相得益彰。勃朗寧夫人常用這種短小可愛的信箋。
ROBERT BROWNING AND ELIZABETH BARRETT BROWNING AUTOGRAPH SIGNED LETTERS
Two pages, two letters
Dated 1880
尺寸不一
RMB: 90,000-130,000
作者簡(jiǎn)介: 1. 羅伯特·勃朗寧(Robert Browning,1812~1889)英國詩人,劇作家,與丁尼生齊名,是維多利亞時(shí)代兩大詩人之一。主要作品有《戲劇抒情詩》(Dramatic Lyrics),《環(huán)與書》(The Ring and the Book),詩劇《巴拉塞爾士》(Paracelsus)等。他以精細(xì)入微的心理探索而獨(dú)步詩壇,對(duì)英美20世紀(jì)詩歌產(chǎn)生了重要影響。
2. 勃朗寧夫人(Elizabeth Barrett Browning,1806~1861),英國維多利亞時(shí)代最受人尊敬的詩人之一,亦是當(dāng)代公認(rèn)的英國最優(yōu)秀的詩人之一,被提名為桂冠詩人的候選人。她主要的作品有《天使及其它詩歌》(The Serap hair and Other Poems),《詩集》(Poems), 《葡萄牙十四行詩集》(Sonnets from Portugue), 《大會(huì)前的詩歌》(Poems Before Congress), 《奧羅拉·利》(Aurora Leigh)《逃跑的奴隸》(The Runaway Slave at Pilgrim’s Poiny)等。
西泠拍賣網(wǎng)上刊載的所有內(nèi)容,包括但不限于文字報(bào)導(dǎo)、圖片、聲音、錄像、圖表、標(biāo)志、標(biāo)識(shí)、廣告、商標(biāo)、商號(hào)、域名、軟件、程序、版面設(shè)計(jì)、專欄目錄與名稱、內(nèi)容分類標(biāo)準(zhǔn)以及為注冊(cè)用戶提供的任何或所有信息,均受《中華人民共和國著作權(quán)法》、《中華人民共和國商標(biāo)法》、《中華人民共和國專利法》及適用之國際公約中有關(guān)著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)、專利權(quán)及/或其它財(cái)產(chǎn)所有權(quán)法律的保護(hù),為西泠印社拍賣有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。
未經(jīng)西泠拍賣網(wǎng)的明確書面特別授權(quán),任何人不得變更、發(fā)行、播送、轉(zhuǎn)載、復(fù)制、重制、改動(dòng)、散布、表演、展示或利用西泠拍賣網(wǎng)的局部或全部的內(nèi)容或服務(wù)或在非西泠拍賣網(wǎng)所屬的服務(wù)器上作鏡像,否則以侵權(quán)論,依法追究法律責(zé)任。特別地,本網(wǎng)站所使用的所有軟件歸屬西泠印社拍賣有限公司所有, 受《中華人民共和國著作權(quán)法》計(jì)算機(jī)軟件保護(hù)條例及國際版權(quán)公約法律保護(hù)。除經(jīng)本網(wǎng)站特別說明用作銷售或免費(fèi)下載、使用等目的外,任何其他用途包括但不限于復(fù)制、修改、經(jīng)銷、轉(zhuǎn)儲(chǔ)、發(fā)表、展示演示以及反向工程均是嚴(yán)格禁止的。否則,本網(wǎng)站將依據(jù)《中華人民共和國著作權(quán)法》及相關(guān)法律追究經(jīng)濟(jì)賠償和其它侵權(quán)法律責(zé)任。
任何使用者將西泠拍賣網(wǎng)展示的拍品圖品及其衍生品用于非商業(yè)用途、非盈利、非廣告目的而純作個(gè)人消費(fèi)時(shí)和用于商業(yè)、盈利、廣告性目的時(shí),需征得西泠拍賣網(wǎng)及/或相關(guān)權(quán)利人的書面特別授權(quán)。應(yīng)遵守著作權(quán)法以及其他相關(guān)法律的規(guī)定,不得侵犯西泠拍賣網(wǎng)及/或相關(guān)權(quán)利人的權(quán)利。
- 品牌理念
- 公司簡(jiǎn)介
- 大事記
- 誠聘英才
總部:浙江省杭州市清吟街127號(hào)
總機(jī):0571-87896778 / 87812600(F)
郵箱:xlpm@xlysauc.com